Amar Mon Mane Na Dino Rajani (আমার মন মানে না - দিনরজনী) - Best Rabindranath Tagore Songs (Rabindra Sangeet) lyrics + Translation

গীতবিতান (Gitabitan)
গানের নাম (Song name) : আমার মন মানে না দিনরজনী (Aamar mon maane na Dinrajoni)
রাগ (Anger): পিলু-ভীমপলশ্রী-কীর্তন (Pillu-Viampalsiri-Kirtan)
তাল (Rhythm): একতাল (Iktara)
রচনাকাল (Composition): 1299 (বঙ্গাব্দ),1892(খৃষ্টাব্দ)
পর্যায় (Stage): প্রেম (Prem)

Amar Mon Mane Na Dino Rajani (আমার মন মানে না - দিনরজনী) BANGLA LYRICS

Aamar mon maane na-- Dinrajoni.
Aami ki kothay smoriya e tonu bhoriya pulok rakhite naari.
Ogo, ki bhabhiya mone e duti noyone uthle noyon baari-
Ogo sojoni..
Se sudhabochon,se sukhporosh,onge bajichhe baanshi.
Tai suniya suniya aaponar mone hoy hridoy udaashi-
Keno na jaani..
Ogo,baatashe ki kotha bheshe chole aashe, aakashe ki mukh jaage!
Ogo bonmormore nodi nirjhore ki modhur sur laage.
Phuler gondho bondhur moto joraaye dhoreche gole-
Aami e kotha ,e byatha,sukh byakulotaa kahar chorontole
Debo nichhoni..


Amar Mon Mane Na Dino Rajani (আমার মন মানে না - দিনরজনী) বাংলা লিরিক্স 

আমার    মন মানে না-- দিনরজনী।
আমি    কী কথা স্মরিয়া এ তনু ভরিয়া পুলক রাখিতে নারি।
ওগো,  কী ভাবিয়া মনে এ দুটি নয়নে উথলে নয়নবারি--
              ওগো সজনি॥
          সে সুধাবচন, সে সুখপরশ, অঙ্গে বাজিছে বাঁশি।
তাই    শুনিয়া শুনিয়া আপনার মনে হৃদয় হয় উদাসী--
              কেন না জানি॥
ওগো,  বাতাসে কী কথা ভেসে চলে আসে, আকাশে কী মুখ জাগে।
ওগো,  বনমর্মরে নদীনির্ঝরে কী মধুর সুর লাগে।
     ফুলের গন্ধ বন্ধুর মতো জড়ায়ে ধরিছে গলে--
আমি    এ কথা, এ ব্যথা, সুখব্যাকুলতা কাহার চরণতলে
              দিব নিছনি॥


Amar Mon Mane Na Dino Rajani (আমার মন মানে না - দিনরজনী) ENGLISH TRANSLATION

My mind deters
As day-night fetters.
What remembrances overwhelms my body with happiness.
What reveries overwhelms my mind, tears outflow my eyes. 
O' my dear lover.
Words-delicious, touch-luscious, wavers my body in flute's melodies.
Hearing them over and over I feel my heart is filled with the unknown; blitheness.
Why-I wonder.
O'dear! What words come drifting in airs, whose face is revealed in the azures!
O'dear! woods when murmur, streams when shower, what sweet melodies evolve.
The fragrance of flowers embraces me like friend forever.
My these mentions, these pains, pleasures, anxiousness, at whose feet-
Shall I proffer? 




Amar Mon Mane Na Dino Rajani (rabindra sangeet) by Kabir Suman


Amar Mon Mane Na Dino Rajani ( Rabindra Sangeet )

Previous Post Next Post